Keine exakte Übersetzung gefunden für الأضرار الخارجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأضرار الخارجية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las disposiciones generales relativas a daños y perjuicios son aplicables fuera de la esfera de la vida laboral.
    والأحكام العامة المتعلقة بالأضرار تنطبق خارج نطاق حياة العمل.
  • Daños importantes en el exterior de la casa, y luego esta huella de arrastre me ha traído hasta aquí.
    وأضرار بالجـانب الخـارجي للبيـت وآثـار سحـب إلى هنــا
  • Existe un acuerdo complementario destinado a ampliar esta renuncia a todos los daños que tengan lugar fuera del territorio de los Estados miembros de la Unión Europea.
    ومن المزمع إبرام اتفاق تكميلي لتوسيع نطاق هذا الإعفاء ليشمل كافة الأضرار التي تحصل خارج إقليم كل دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
  • Además, nuestra vulnerabilidad a perturbaciones externas, como la explosión de los precios del petróleo, el desmantelamiento del acceso preferencial de los productos agrícolas a los países industriales y la vulnerabilidad de los huracanes destructivos hacen que países como Belice tengan dificultades para no incurrir en una deuda pública gravosa, que a su vez limita nuestra capacidad de invertir en los servicios públicos y sociales para llegar a toda nuestra población.
    علاوة على ذلك، فإن تعرضنا للأضرار من صدمات خارجية مثل تفجر أسعار النفط، وإلغاء الوصول التفضيلي للسلع الزراعية إلى البلدان الصناعية، وتعرضنا للتضرر من الأعاصير تجعل من الصعب على بلدان مثل بليز أن تتجنب زيادة الدين العام، وهو ما يحد بدوره من قدرتنا على الاستثمار في الخدمات العامة والاجتماعية حتى تصل إلى كل مواطنينا.
  • Entre ellos se incluyen los enfoques basados en el criterio de precaución y en los ecosistemas; el uso sostenible y equitativo de los recursos; el deber de no causar daños al medio marino más allá de la jurisdicción nacional, en particular a los ecosistemas considerados raros o frágiles; la evaluación previa de las consecuencias para el medio ambiente; y, algo muy importante, el fomento de la cooperación internacional y de la capacidad nacional en materia de investigación científica marina dando a conocer la información sobre los principales programas de investigación científica propuestos, sus objetivos y los conocimientos que se obtienen como resultado de ellos, tal como se especifica en la Convención sobre el Derecho del Mar.
    فهي تشتمل على نُهج وقائية وإيكولوجية؛ واستخدام الموارد استخداماً مستداماً ومنصفاً؛ وضرورة عدم الإضرار بالبيئة البحرية خارج حدود الولاية الوطنية، بما في ذلك النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة؛ وإجراء تقييم مسبق للتأثير على البيئة؛ والمهم، تشجيع التعاون الدولي وبناء القدرة في مجال البحوث العلمية البحرية بتوفير المعلومات عن برامج البحوث العلمية الكبيرة وأهدافها والمعرفة الناتجة عنها، كما هو مبين في اتفاقية قانون البحار.